воскресенье, 8 января 2012 г.

Книга Ехови. Глава 7



  1. Ехови сказал: «Да будет даровано жителям земли знамение, дабы могли они воспринять дэнха [время великого света] (danha) в небесной тверди. Ибо, как Я назначил на земле время создания живого и время ангелам прийти и вкусить первых плодов смертности и бессмертия, так следует же и человеку в определённые времена и сезоны получать заветы от Моего войска (сонма ангелов) с небес [небесного войска Ангелов?]»
  2. || И Ехови заставил землю и семейство солнца путешествовать по орбите, один полный круг которой – 4 700 000 лет. И он расположил на этой орбите, на расстоянии в три тысячи лет, эфирные огни, места, в которых ангелы со вторых небес приобретают материальную форму, когда земля проходит чрез них. Они приходят как послы, компаниями в сотни и тысячи и зовутся эфирными войсками Наивысшего.
  3. Они приходят не как отдельные личности и не для отдельных смертных.
  4. И Ехови дал это знамение земному человеку, а именно: в начале света данха души только что умерших должны иметь силу приобретать подобие материальных тел и, проявившись, говорить лицом к лицу со смертными. Каждые три тысячи лет установил Ехови это знамение на земле, чтобы те, кто узнал о таких силах и способностях знакомых духов, мог бы свидетельствовать в отношении происхождения человека на земле. ||Ехови сказал: «И когда случится, в любые времена данха, проявиться этим знамениям, человек должен знать, что войска Наивысшего появятся вскоре после этого. Ставший мудрым, да будет способен исчислить великие озарения  Моих циклов (дословно: Моего змея (serpent), современный перевод подсказывает, что это солнечная система – П.п.), поскольку в такие времена я отставляю устаревшее и утверждаю избранное.»
  5. || В те времена земли, когда человека выводили  из смертной жизни к бессмертной, земля преодолела сэму и ангелы оставались с материальным человеком , но не в виде смертных, но как души, и силой своего присутствия стремились сделать человека мудрым и честным пред Ехови. На земле  были миллионы таких ангелов. К этим ангелам обратился Ехови, сказав:
  6. «Посмотрите, за какую работу принялись вы! Всем вам было приказано вкушать всех плодов земных, кроме плода древа жизни, в котором знания о земле и небесах, иначе потеряете наследство в эфирии.
  7. Смотрите, сейчас у вас есть сыны и дочери на земле, с вашей любовью к ним вы становитесь скованными духами нижних небес. Пока вы не освободите их мудростю и силой, всех вплоть до шестого колена, вы не должны снова восходить и наследовать  Мои равноправные [эмансипированные] небеса.
  8. Для чего вы должны работать вместе друг с другом в системе и порядке. Именем Моим должны вы стать согласованным организмом и именоваться земными небесами или низшими небесами, что будут путешествовать с землёй.
  9. И я назначу Главного над вами, мудрого и опытного в основании небесных царств, он назначит из вашего числа офицеров и посыльных, ашаров, асафов эсенаров (ashars, asaphs, esenaurs[1]) и вы будете  исчислены и назначены на работы и места, как в других моих нижних небесах в других мирах[2].
  10. Главный же должен называться Богом этих небес и земли, ему в производство (на его попечение) дарую я их.
  11. И у Бога должен быть Совет  и трон со своим небесным городом, и место должно называться Хорэд (Hored), потому что это первое царство Бога в этих небесах. »
  12. И Бог должен править с этого трона, ибо это его, и его Совет должен править с ним, во имя Моё следует им иметь власть над ангелами и смертными, принадлежащими земле.
  13. Богу следует назначит Главных ниже себя, которым следует спускаться и пребывать со смертными, трудом таких Глав будет [работа] с людьми, для их воскрешения. Главы эти будут называть Владыками (Lords), поскольку они Боги по землям [территориям], что является низшим рангом Моих, облечённых полномочиями, Богов.
  14. И Бог и его Владыки будут властвовать от двухсот до тысячи и более лет, но никогда не более 3-х тысяч лет. В соответствии с областями дэн (dan (света)), по которым я веду землю, должны быть и условия службы Моих Богов и Моих Владык.
  15. И Богу и Владыкам следует взращивать ответственных, чтобы были те их наследниками; им и ими будут они назначены и коронованы во имя Моё.
  16. По окончанию властвования Бога и Владык следует им собрать вместе в этих, Моих привязанных [к земле?], небесах всех ангелов, что подготовлены в мудрости и силе к воскрешению в мои эфирные царства. И такие ангелы будет называться Невестами и Женихами Ехови, ибо они Мои и Мне в служение.
  17. Богу и его Владыкам с Невестами и Женихами ниспошлю я в период дэн корабли из эфирии. Мои эфирные Боги и Богинини спустят корабли в эти небеса  и получат Богов и Владык и Невест и Женихов и отнесут их вверх в благородные области, что я для них подготовил.
  18. И все, что взойдут, будут называться Урожаем Моим, через моего Бога и Владык. Время Жатвы должно соответствовать каждому дэну: двести лет, четыреста лет, шестьсот лет и пятьсот лет -- это будут Мои меньшие циклы, потому, что это времена табличек пророчеств, которые я даю моим служителям.
  19. Ни в какой иной период, ни другим путём не будет Мой Урожай возноситься к отдельным, равным  небесам в эфирии. Семь дэнов создал я в каждом и любом из дэнха и семь поколений людей в каждом дэне. 
  20. ||Ангелы поняли заветы Ехови в соответствии со своими знаниями эфирных миров, являвшиеся наследниками других планет, умершие в детстве и взрослевшие в мирах эс, они не поняли Создателя в отношении практики в нижних небесных царствах. И поэтому их знание было неполным. ||
  21. Ехови сказал: «Я не порицаю вас за то, что вы становились родителями совместно с асуанами, ибо вы сделали для Меня двойную работу: научили самих себя материальным вещам, дабы могли вы понимать и симпатизировать материальным [существам], и, во-вторых, вы явились причиной того, что земля была заселена теми, кто способен на бессмертие.
  22. Узрите же, что сейчас случится на земле: те из вас, кто сожительствовал друг с другом, будут приобретать в мудрости  и добродетели, но такие, кто сожительствовал с асуанами будут иметь потомков со всё уменьшающейся степенью способности к жизни. Первые будут иметь потомков, способных с бесконечной жизни, потомки вторых будут уходить во мрак.[3]
  23. Ваши Бог и Владыки будут в праве обучить вас, вдохновляя, или другим образом контролировать поведение смертных [направляя их] в сторону жизни вечной. И чтобы эти труды не были бы слишком тяжелыми для вас я создал дэны и дэнхи на небесах, когда вы сможете быть освобождены от надзора другими ангелами из других миров, приходящими для обмена с вами.
  24. На вас Я возлагаю также следующее: управлять смертными, [ведя их?] к добродетели, по своему желанию во всех вещах контролируя их -- противоречит моим заповедям. Ибо для какой чести сделан человек, если не для того, чтобы сделать хоть что-то.
  25. Но вам следует дать смертным от света Моего, оставляя выбор за ними. Лучше для них будет немного пострадать, чем вырасти в игнорировании колкостей и непослушания.
  26. И вот, Я делаю это добровольной вашей службой, потому что вы связали себя привязанностями на земле, к своему роду. Вы добровольно стали ангелами-хранителями смертных. И я не сделал для вас отдельного закона: как происходит с вами, так будет происходить и с душами этих смертных, когда они родяться в мирах эс, они также захотят стать ангелами-хранителями своего смертного рода.
  27. Но эти души, никогда не знавшие Моих высших небес, не будут подходить для службы, которую выполняют ашары, они будут слепыми, ведущими слепых.
  28. Для предотвращения этого Богам и Владыкам следует обеспечить эти духам первое воскрешение с местами, в котрых они могли бы находиться. С занятостью и возможностью учиться. Поскольку Я не желаю, чтобы они были привязаны к земле, но росли и наследовали Мои эфирные небеса.
  29. И в этом должны вы быть благоразумны в управлении ими, давая им свет Моих небес с некоторой свободой выбора и самосовершенствования. Иначе они будут всего лишь рабами на небесах. В соответствии с их слабостью или силой должны вы обеспечивать эти новые души, входящие в мои миры эс.
  30. Поэтому те из вас, что назначены моими Богом и Владыками как хранители смертных будут называться ашары и должны отчитываться перед своими Владыкам, о той области земли, в которой будут. У ашаров должно быть много внимания (стражей?).
  31. Те из вас, кто назначены принимать души мертвых на небеса должны называться асафы и отчитываться перед своими Владыкам и их царствами.
  32. Ашары должны вести записи о каждом смертном: о степени мудрости и хороших делах, а когда человек умирает и его душа доставляется к асафам, записи должны быть доставлены с ним. И принимающий асаф должен доставить такую душу с записями в такое место в этих небесах, пригодное для её уровня, где она мог бы трудиться и учиться, в соответствии с местом воскрешений, что Я создал.
  33. Как только вы таким образом станете организованными на небесах, с правителями, учителями, врачами, со столицами и городами и провинциями, с больницами и яслями, школами и фабриками, таким образом вы, в конце концов, вдохновите земного человека делать то же самое.
  34. И смертные, которые получат власть, будут называться королями и императорами. Как Мои Боги и Владыки зовутся Моими Сыновьями, так будут и короли и императоры называться сыновьями Бога. Через него будут они подняты на свои места и наделены властью во имя Моё.[4][5]




[1] Ашары – Ангелы-хранители, назначенные смертным, чтобы быть с ними в течении жизни. Они доставляют душу после смерти в распоряжение асафов. Они также ведут записи о смертных, которые также передаются асафам на небесах, вместе с новорожденным духом, который называется эсян (esyan), на определённый период. Рангом на ступень ниже, чем луис (loois), о которых позже.
Асаф – небесный ангел, чья служба заключается в получении души, когда смертный умирает, и доставке её в уготованное ей место. Они все органично сотрудничают. Рангом на ступень ниже ашаров.
Эсенар – небесный музыкант, певец или исполнитель на музыкальных инструментах.
[2] В Оаспе «исчислены» -- это «считать» или «быть пересчитанным», а также другая получаемая информация: степень и звание объекта, таким образом субъект также классифицируется. Это не похоже на перепись,  учитывается не только число, но и другая, относящаяся к делу, информация.
[3] Перестанут существовать.
[4] Во всех местах используется глагол ‘shall’, который, по моему мнению, везде переводится в будущее время "будет …" или "тому-то следует", но никак не «должен» или «обязан». -- П.п.
[5] В этом месте уж  точно никак не утверждается богоизбранность монархии. Как становится понятно из дальнейшего повествования Оаспе, никто не должен править ни над кем и не должно быть иных властителей над человеком, кроме Создателя. С тех времён, когда были утверждены эти, первые, законы прошло очень много времени. Т.е. Оаспе – книга историческая. Повествование начинается примерно 72 000 лет назад. -- П.п.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Пожалуйста, по делу.