воскресенье, 24 февраля 2013 г.

Книга Сафа. Глава из раздела древних обрядов и церемоний


Хоэд
(Скрижаль Хиай) [1]

Скрижаль Хиай



Слова призыва:



1. Митра сказал: «Ты, призвавший меня, Быстрый, Сияющий, с мечём в поднятой руке. Призови меня на Скрижаль солнца, и мира, и высоко поднятой короны. Низко поклонись и скажи:
2. «Посмотри на розу, что корнями глубоко в земле. Ехови взращивает её величием Всего Света своего. Цвета Его созданы не человеком, и не известны человеку причины их появления. Этот утончённый аромат, откуда он исходит и куда пропадает? Какая сила создаёт его и приводит в движение?
3. О, невидимая Ом! Мой дух похож на аромат? Откуда происходит он и куда исчезает? Даруй мне от Своей Митры, О Ом! [2][3]»
4. Позволь сердцу моему взирать вверх к Тебе, Той, кто есть Вся Чистота, Небесная! Жена, Супруга и Мать! Та, Кто приходит, я преклоняюсь пред тобой!
5. Есть у Тебя материальный мир, О Ехови, он находится среди низших мест и порождает. Не привязывай душу мою к нему, Ты, который есть Всё Движение вперёд.
6. Моё сердце более не смотрит вниз, я укротил свои материальные страсти. Да, даже бриллиант, великолепная, высшая материальная вещь не задержит меня.
7. Ты, О Материальное Солнце, горящее и полное пламени, порождающего материальное, растящее урожаи, внемли мне, провозглашающему об Оке Всего, что творит, создавая души людей. Ты, о Материальное Солнце, ты создаёшь из сотворённого, в чём твоя слава? Но дальше и ближе тебя, О Солнце, ─ Ехови, Тот, Кто создаёт без сотворённого, Первый Создатель Всего. Ехови, Он движется вперёд. Он приходит, Ом, Невеста и Мать, кормящая полной грудью.
8. И ты, О луна, внемли душе моей воспаряющей, ты вдохновляешь сильнее всего материального! Ты, Любовь моя, Величественная властительница вод и ветров, я преклоняюсь пред тобой. Но вскормлена ты той, что величественнее тебя, Наивеличайшей Ом. От Её грудей была ты, О Луна, возвышена. Эолин, Могущественный, прикоснулся к тебе Своим мизинцем и ты набрала скорость. Приди ко мне, О Ом, супруга Видимого и Невидимого.
9. О Звёзды, сияющие на небесах. Кто может измерить расстояния до вас? Кто может увидеть ваше материальное величие? В чём слава ваша, разбросанные по далёким небесам? Там, далеко, странствуют души моих предков, восхваляя и вознося молитвы. Сделай меня чистым, О Ом, чтобы смог я вознестись.
10. Направь Свою Корону, О Эолин, Создатель всего, что движется. О Непостижимый и славный! Сделай так, чтобы забыл я всё материальное и наполни Своим движением вперёд навечно.
11. Сделай так, чтобы не смотрел я ни назад, ни на себя, но воспринимал бы Тебя, О Ехови, Твоих Владык и Богов, сильных и величественных, высоких духом, навечно! Амен! [4]»
                                           
[1] См. рисунок. Такие скрижали были выгравированы на инкрустированных столах, называвшихся семейными алтарями, вокруг которых садилась вся семья для молитвы и общения с духами. Отец произносил слова призыва, а  жена и дети хором повторяли. После того, как израильтяне покинули Египет, резные таблицы были уничтожены, но практика призыва за семейным столом была продолжена, она встречается и сейчас у некоторых иудеев.
[2] Верующие знали, что тот, кто приступает к работе взывает к имени Ехови, а тот, кто молит и ожидает помощи, взывает к Ом.
[3] Использование имени Митра никак не комментируется. Само слово восходит к индоевропейскому корню, имеющему отношение к обозначению идеи посредничества, взаимности, обмена (и меры), закономерности, согласия, состояния мира, дружбы, симпатии. Также см. Book of Saphah, Ancient Languages, Se'moin, 35/D.55. ─ прим. перев.
[4] Слово Амен имеет древние корни. Оно обозначает «стойко», «непоколебимо», «твёрдо».  См. Book of Saphah, Ancient Languages, Evolution of the Language of Israel subsection, Qadeth Iz, стих 1, 4-е предложение─ прим. перев.


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Пожалуйста, по делу.