понедельник, 21 апреля 2014 г.

Книга Слова Божьего. Глава 18

21/18.1. ИхуаМазда сказал Заратустре, Пречистому: «Объясни моему народу, что они не будут жить в страхе и тьме». Заратустра спросил: «Что же мне сказать им, О, ИхуаМазда?»
21/18.2. ИхуаМазда ответил: «Мой народ един; Мой народ выведен из нечистого города. Для них, из них, и ими же самими, Я определил их, как самостоятельный народ.

21/18.3. Я нашел легкий способ объединить их, и пошел не по темному пути. Это не чудо, а проявление Веры в Высший Свет.
21/18.4. Отведи их дальше от Оаса, далеко в лес. А так как Аша уже мудр и стар, и обучен более других людей, то он должен стать араба (ara'ba) |1| над ними».
21/18.5. ИхуаМазда говорил: «Но что касается тебя, О, Заратустра, ты молод и силен. Ты должен выбрать пятьдесят человек из моего народа, хорошо обученных, сильных и полных энергией. Они станут твоими спутниками, и вместе вы посетите крупные города: Джаффет (Jaffeth), Шем (Shem) и Хам (Ham). В течение четырех лет вы будете путешествовать, распространяя Зороастрийский закон. По истечению этого времени вы должны вернуться в Оас, к этому народу, на который пал мой выбор первым.
21/18.6. И затем, вы отправитесь с Ашой в Оас, и город падет от руки твоей. ||
21/18.7. Заратустра объяснил всё это людям, а потом отвел их в долину Яньши (Yan'she), на берегу реки Витч’о’витч (Witch'owitch). И  разделил он их на три крупных города и четыре малых, по примеру | 2 |Ихинов - святых людей, белых и желтых.
21/18.8. И дал он им отцов (раввинов), и назначил отца Ашу главным над всеми остальными. Так была основана Зороастрийская религия, установлен закон ИхуаМазды, закон Ормазда, закон Заратустры.
21/18.9. И Заратустра выбрал пятьдесят человек, которые были хорошо обученными, энергичными и молодыми, чтобы они отправились распространять  Зороастрийский закон в городах на востоке и юге. ИхуаМазда вел их вперед, говоря с Заратустрой, Пречистым, направляя его по кратчайшим дорогам, через горы, равнины и реки. И где бы они ни шли, ИхуаМазда предоставлял им вьючных и ездовых животных,  приобщая их владельцев к закону Ормазда, и они готовы были предоставить путникам все необходимое.
21/18.10. Первый большой город, в который пришел Заратустра, был Тсегов (Tse'gow) на равнинах Йоаб (Jo'ab), окруженный высокой стеной из дерева и камня. Когда он подошел к его воротам, хранитель потребовал назвать имя и цель визита, говоря с ним на другом языке, который Заратустра не смог понять. Тогда ИхуаМазда ответил стражу на его родном языке:
21/18.11. «Я - служу Создателю, Ормазду,  пришел, чтобы доказать царю, что бессмертие существует. Передай эти слова своему царю, и он позволит мне и моим людям войти». Страж передал послание царю, и тот приказал впустить Заратустру и доставить к нему.
21/18.12. И, когда он и его спутники предстали пред царем, царь сказал: «Ты один из тех, о которых говорил царь Солнца? И какое у тебя дело ко мне? Твой царь, царь царей – безумен». ИхуаМазда ответил:
21/18.13. «Заратустра, о котором говорил Царь Солнца, стоит пред тобой. Я здесь, чтобы доказать многие вещи, описанные в Священной Книге. Но прежде, чем я скажу много слов об этом, я прошу, чтоб твой сын Хасинг (Ha'sing), твоя  жена Хитиус (Hi'ti'us), и дочери Пеуту (Peutu), Зу (Zoo), Хеин (He'in) и Заби (Zabee), присутствовали тоже».
21/18.14. Царь спросил: «Откуда ты знаешь, имена членов моей семьи?» И ИхуаМазда ответил: «Здесь присутствуют духи-хранители – ашары (ashars), они сказали мне. Главный среди -  Аиаи (Ay'ay) - твой дед, убивший себя, а рядом с ним твои родичи | 3 | по духу, Ноа (Noa), Весс (Wess), Лут (Lut), Ганце (Gan'ce), Митце (Mith'ce), Нимох (Nim'och), Вохуин (Wo'huin), Ракс (Ruks) и Пасткуе (Pa'stcue)».
21/18.15. Царь был обеспокоен, т.к. многих из них были убиты на войнах, и он не понимал, как Заратустра узнал их имена. Царь послал за женой и детьми, и все они отправились с Заратустрой в тайную комнату. ИхуаМазда заговорил с царем:
21/18.16. «Не думай, что Аша безумен |4| по причине того, что отказался от всего что имел, и ушел жить с бедняками. Боги называют безумцами тех, кто поступают иначе, особенно богачей, царей и правителей. Эти люди определили ценными те вещи, которые они не смогут сохранить дольше, чем на время земной жизни. Аша определил ценностью то, что будет длиться вечно. Я бы хотел, чтобы все люди делали так, как поступил Аша.
21/18.17. Из-за неверия в Великий Дух, человек ставит себя на позицию Величайшего, и такая торговля ведет к войне и разрушению. Я не пришел, чтобы убеждать тебя отдать свое царство или богатства, ни ради своей славы или выгоды. Я говорю для многих убитых, племя против племени, город против города. Речь моя о миллионах душ во тьме, обитающих на полях сражений.
21/18.18. Этим ИхуаМазда привлек внимание царя, и, тем временем, ангелы, сопровождающие его, приняли телесную форму и стали выглядеть как смертные. Царь и его семья, увидев их, ужаснулись. Выхватив меч, он закричал: Кто явился без приглашения! Но стоило ему двинуться вперед - духи исчезли. Царь был поражен, а ИхуаМазда продолжил:
21/18.19. «Не беспокойся о том, что духи проявляют себя; не называй это чудом. Духи присутствуют всегда, но увидел ты их впервые, потому что они предстали в телесной оболочке. Они явились, когда вы были спокойны, и исчезли из-за твоей внезапной агрессии».
21/18.20. Царь спросил: «Придут ли они снова?» ИхуаМазда ответил: «Так как твои жена и дочери напуганы, зачем им являться снова? Однако услышь меня, О, царь! С юности ты был готов к этому. В твоей жене течет кровь Ихин, священных людей. Раса Ихин была сохранена Богами для этой цели, так как они подобны закваске, |5| подготовленной для возрождения всех человеческих рас. Благодаря этой великой способности вашей жены, духи мертвых могут показываться вам».
21/18.21. В то время как ИхуаМазда говорил это, ангелы снова приняли форму саргис  (sar'gis). Присутствовали несколько духов, чьи смертные жизни были прерваны личным мечом царя. Главный из них был Ауетакейтха (Awetakeytha) – один из царей города Тсегов (Tse'gow).
21/18.22. Саргис заговорил с царем: «Не думай, что я мертв, О, царь! Я не мертв, за исключением телесной части меня. Также как мечом своим ты пронзил меня, так и сам мечом будешь поражен». Следующим говорил Тусейн (Too'Sain) другой саргис: «Вплоть до твоей смерти, О, царь, до тех пор, пока твоя душа не будет брошена в ад, я не перестану мучить тебя!» Следующим говорил Гон (Ghon), другой саргис: «Позавчера я принес с собой смрад гниющей плоти, и вселил его в твое дыхание! Ты будешь откашливать кровь и зловоние разлагающейся плоти!» Следующим говорил Оуд (Owd): «Я пришел из мертвых земель, О, царь, с адскими муками для тебя!» Затем говорила саргис Весэй (We'Seay): «Я - твоя первая жена. Почему ты убил меня? Неужели мир так тесен?»
21/18.23. В той же манере духи продолжали говорить, с согласия ИхуаМазды, выражая свои злостные желания и приступы гнева. Но ни один дух не явился, чтобы произнести хоть одно доброе слово на радость царю. Тогда царь заговорил:
21/18.24. «Идите прочь, духи или бесы! Я достаточно увидел!» И, с этими словами он яростно взмахнул саблей, но только когда он успокоился немного, ИхуаМазда заговорил с ним:
21/18.25. «Я заявляю тебе, О, царь, пространство вокруг заполнено духами мертвых. Они были убиты тобой, и поэтому выжидают твою душу, ждут твоей смерти. Не думай что, убив человека, ты избавился от него, в твоих силах лишь уничтожить телесную оболочку. Душа же - никогда не умирает. Ормазд - справедлив. Ты должен будешь излечить тех, кому причинил вред».
21/18.26. Царь спросил: «Если человек плохой, и я убью его, разве это не великое благо?» ИхуаМазда сказал: «Великим злом будет его убийство. Ты должен сделать его хорошим». Царь сказал: «Но если он принадлежит мне?» Тогда ИхуаМазда сказал: «Ни один человек не принадлежит тебе. Один Творец создал всех людей. По Его подобию все люди созданы, и они принадлежат Ему».
21/18.27. Царь сказал: «Но они моя собственность. Они мои. Если твой Создатель сильнее меня, пусть он заберет их у меня. ИхуаМазда сказал: Забрать  их у тебя было бы бесчестно, но для тебя, их освобождение стало бы личным благородством».
21/18.28. В то время как разум царя был занят размышлениями, ангелы принялись за работу, чтобы продемонстрировать свое присутствие и силу, несколько необычным образом. Они отвязали гобелены, висящие на стенах, и те с грохотом упали на пол. Королева и ее дочери в страхе выбежали из комнаты.
21/18.29. Царь в порыве ярости попытался вонзить свой ​​меч в Заратустру, но, даже не коснувшись его, меч рассыпался на сотни осколков. ИхуаМазда сказал: «Если ты не раскаешься в собственных злодеяниях, Я отошлю своих святых ангелов из этого места, и ты станешь свидетелем того, что до появления утреннего солнца от этого дворца не останется камня на камне.
21/18.30. Но царь был непоколебим. Стало быть, когда ИхуаМазда не узрел ни тени покаяния в царе, он отозвал Владыку и его ашаров, оставив дворец злым духам. Он послал духов-хранителей вдохновить царицу и ее дочерей бежать из дома в эту же ночь, что они и сделали. И духи тьмы направились к врагам царя и вдохновили их идти к дворцу, чтоб уничтожить его.
21/18.31. На следующий день Заратустра обошел город, который был охвачен буйством и смятением, и ИхуаМазда говорил через него людям. И в один день он приобрел более тысячи последователей. Как только царь узнал об этом, он приговорил Заратустру к смерти, назначив вознаграждение тому, кто убьет его.
21/18.32. На следующий день он проповедовал снова, и получил большое дополнение к числу своих последователей. Тогда царь приказал своим солдатам, которых насчитывалось десять тысяч, напасть на  Заратустру и его людей. Но ИхуаМазда провидел это и предупредил своих приверженцев заранее, посоветовав им бежать. И многие скрылись до наступления утра; но были и те, кто по-прежнему остались в стенах города, когда пришли солдаты.
21/18.33. ИхуаМазда подняв руку вверх, произнес: «Пламенем Твоего огня, Отче! Ниспошли мне стену из огня! И стена огня встал между ними и солдатами, и последние, увидев это, развернулись и кинулись прочь с криками: Шри! Шри! (что означает Свято дух.)
21/18.34. Таким образом Заратустра вывел их из города, и ни один мужчина, женщина или ребенок не был ранен. Но случилось так, что действия, совершенные ИхуаМаздой с помощью Заратустры были сильно преувеличены теми, кто их описывал. Поэтому люди, ​​не видевшие этих событий считали, что грядет конец всему миру.
21/18.35. Таким образом, царь утратил всю свою власть над городом, и люди стали жить без закона или порядка; грабить друг друга, или уничтожать все, что видели их глаза.  
|1| Rab'bah пишется различно в виду разницы в произношении. Ara'ba означает, землю отцов, или, основу духовного сана отцов. - Ред.
|2| по примеру, делать вещи так же как, используя в качестве шаблона или путеводной звезды, в такой манере, наподобие
|3| родственники, родня, большая семья
|4| Безумно, глупо
|5| то, что побуждает хлеб расти; вещество для поднятия

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Пожалуйста, по делу.